Salmos 74

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nʼchifukwa chiyani mwatitaya ife kwamuyaya, Inu Mulungu?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Kumbukirani anthu amene munawagula kalekale,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Tembenuzani mapazi kuloza ku mabwinja awa amuyaya
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Adani anu anabangula pa malo pamene Inu munkakumana nafe;
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Iwo anachita ngati anthu oti anyamula mbendera zawo
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Kenaka anaphwanya ndi nkhwangwa ndi akasemasema awo
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Iwo anatentha malo anu opatulika mpaka kuwagwetsa pansi;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Ndipo anati mʼmitima yawo, “Tawatha kwathunthu.”
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Ife sitinapatsidwe chizindikiro chodabwitsa;
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Kodi mpaka liti, mdani adzanyoze Inu Mulungu?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Chifukwa chiyani mukubweza dzanja lanu lamanja?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Koma Inu Mulungu, ndinu Mfumu yanga kuyambira kalekale;
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ndinu amene munagawa nyanja ndi mphamvu yanu;
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ndinu amene munaphwanya mitu ya Leviyatani
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ndinu amene munatsekula akasupe ndi mitsinje,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Masana ndi anu ndipo usiku ndi wanunso;
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Ndinu amene munakhazikitsa malire onse a dziko lapansi;
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Kumbukirani momwe mdani wakunyozerani Inu Yehova,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Musapereke moyo wa nkhunda yanu ku zirombo zakuthengo;
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Mukumbukire pangano lanu, pakuti malo obisika a mʼdziko
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Musalole kuti osautsidwa abwerere mwamanyazi;
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Dzukani Inu Mulungu ndipo dzitetezeni pa mlandu;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Musalekerere phokoso la otsutsana nanu,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.