Salmos 74
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA
1 Nʼchifukwa chiyani mwatitaya ife kwamuyaya, Inu Mulungu?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kumbukirani anthu amene munawagula kalekale,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Tembenuzani mapazi kuloza ku mabwinja awa amuyaya
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Adani anu anabangula pa malo pamene Inu munkakumana nafe;
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Iwo anachita ngati anthu oti anyamula mbendera zawo
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Kenaka anaphwanya ndi nkhwangwa ndi akasemasema awo
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Iwo anatentha malo anu opatulika mpaka kuwagwetsa pansi;
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Ndipo anati mʼmitima yawo, “Tawatha kwathunthu.”
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ife sitinapatsidwe chizindikiro chodabwitsa;
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Kodi mpaka liti, mdani adzanyoze Inu Mulungu?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Chifukwa chiyani mukubweza dzanja lanu lamanja?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Koma Inu Mulungu, ndinu Mfumu yanga kuyambira kalekale;
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ndinu amene munagawa nyanja ndi mphamvu yanu;
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Ndinu amene munaphwanya mitu ya Leviyatani
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Ndinu amene munatsekula akasupe ndi mitsinje,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Masana ndi anu ndipo usiku ndi wanunso;
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ndinu amene munakhazikitsa malire onse a dziko lapansi;
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Kumbukirani momwe mdani wakunyozerani Inu Yehova,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Musapereke moyo wa nkhunda yanu ku zirombo zakuthengo;
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Mukumbukire pangano lanu, pakuti malo obisika a mʼdziko
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Musalole kuti osautsidwa abwerere mwamanyazi;
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Dzukani Inu Mulungu ndipo dzitetezeni pa mlandu;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Musalekerere phokoso la otsutsana nanu,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.