Salmos 33
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI
1 Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Mutamandeni Yehova ndi pangwe;
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Muyimbireni nyimbo yatsopano;
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona;
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama;
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko;
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Dziko lonse lapansi liope Yehova;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina;
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya,
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Iye amene amapanga mitima ya onse,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo;
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 kuwawombola iwo ku imfa
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo;
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Mwa Iye mitima yathu imakondwera,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Chikondi chanu chosatha
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.