Salmos 33
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama,
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Mutamandeni Yehova ndi pangwe;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Muyimbireni nyimbo yatsopano;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona;
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama;
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Dziko lonse lapansi liope Yehova;
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina;
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Iye amene amapanga mitima ya onse,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo;
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso,
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 kuwawombola iwo ku imfa
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Mwa Iye mitima yathu imakondwera,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Chikondi chanu chosatha
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.