Salmos 33

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Mutamandeni Yehova ndi pangwe;
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Muyimbireni nyimbo yatsopano;
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona;
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko;
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Dziko lonse lapansi liope Yehova;
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo;
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina;
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Iye amene amapanga mitima ya onse,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo;
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 kuwawombola iwo ku imfa
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo;
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Mwa Iye mitima yathu imakondwera,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Chikondi chanu chosatha
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.