Salmos 141

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Inu Yehova ndikukuyitanani; bwerani msanga kwa ine.
1 SENHOR, a ti clamo, escuta-me; inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Pemphero langa lifike kwa Inu ngati lubani;
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e as minhas mãos levantadas sejam como o sacrifício da tarde.
3 Yehova ikani mlonda pakamwa panga;
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Musalole kuti mtima wanga ukokedwere ku zoyipa;
4 Não inclines o meu coração a coisas más, a praticar obras más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma das suas delícias.
5 Munthu wolungama andikanthe, chimenecho ndiye chifundo;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que não me quebrará a cabeça; pois a minha oração também ainda continuará nas suas próprias calamidades.
6 Olamulira awo adzaponyedwa pansi kuchokera pa malo okwera kwambiri,
6 Quando os seus juízes forem derrubados pelos lados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Iwo adzati, “Monga momwe nkhuni zimamwazikira akaziwaza,
7 Os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura como se alguém fendera e partira lenha na terra.
8 Koma maso anga akupenyetsetsa Inu Ambuye Wamphamvuzonse;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó DEUS o Senhor; em ti confio; não desnudes a minha alma.
9 Mundipulumutse ku misampha imene anditchera,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniqüidade.
10 Anthu oyipa akodwe mʼmaukonde awo,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.