Salmos 118

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Israeli anene kuti:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Banja la Aaroni linene kuti,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Iwo amene amaopa Yehova anene kuti:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Ndili mʼmasautso anga ndinalirira Yehova,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Yehova ali nane; sindidzachita mantha.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Yehova ali nane; Iye ndiye thandizo langa.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nʼkwabwino kuthawira kwa Yehova
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Nʼkwabwino kuthawira kwa Yehova
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Anthu a mitundu yonse anandizinga,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Anandizinga mbali zonse,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Anandizinga ngati njuchi,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Anandikankha uku ndi uko ndipo ndinali pafupi kugwa,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Yehova ndiye mphamvu yanga ndi nyimbo yanga;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Mfuwu wachimwemwe ndi chipambano
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Dzanja lamanja la Yehova latukulidwa mmwamba
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Sindidzafa koma ndidzakhala ndi moyo
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Yehova wandilanga koopsa,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Tsekulireni zipata zachilungamo,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Ichi ndicho chipata cha Yehova
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ndidzakuyamikani chifukwa Inu munandiyankha;
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Mwala umene amisiri omanga nyumba anawukana
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Yehova ndiye wachita zimenezi
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Lero ndiye tsiku limene Yehova walipanga;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Inu Yehova, tipulumutseni;
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Wodala amene akubwera mʼdzina la Yehova.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yehova ndi Mulungu,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Inu ndinu Mulungu wanga, ndipo ndidzakuyamikani;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.