Salmos 118

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Israeli anene kuti:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Banja la Aaroni linene kuti,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Iwo amene amaopa Yehova anene kuti:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Ndili mʼmasautso anga ndinalirira Yehova,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yehova ali nane; sindidzachita mantha.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yehova ali nane; Iye ndiye thandizo langa.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Nʼkwabwino kuthawira kwa Yehova
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Nʼkwabwino kuthawira kwa Yehova
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Anthu a mitundu yonse anandizinga,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Anandizinga mbali zonse,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Anandizinga ngati njuchi,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Anandikankha uku ndi uko ndipo ndinali pafupi kugwa,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yehova ndiye mphamvu yanga ndi nyimbo yanga;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Mfuwu wachimwemwe ndi chipambano
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Dzanja lamanja la Yehova latukulidwa mmwamba
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Sindidzafa koma ndidzakhala ndi moyo
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Yehova wandilanga koopsa,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Tsekulireni zipata zachilungamo,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Ichi ndicho chipata cha Yehova
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Ndidzakuyamikani chifukwa Inu munandiyankha;
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Mwala umene amisiri omanga nyumba anawukana
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Yehova ndiye wachita zimenezi
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Lero ndiye tsiku limene Yehova walipanga;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Inu Yehova, tipulumutseni;
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Wodala amene akubwera mʼdzina la Yehova.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yehova ndi Mulungu,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Inu ndinu Mulungu wanga, ndipo ndidzakuyamikani;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.