Salmos 103

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tamanda Yehova, iwe moyo wanga;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Tamanda Yehova, iwe moyo wanga,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Amene amakhululuka machimo ako onse
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 amene awombola moyo wako ku dzenje
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 amene akwaniritsa zokhumba zako ndi zinthu zabwino,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yehova amachita chilungamo
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Iye anadziwitsa Mose njira zake,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yehova ndi wachifundo ndi wokoma mtima,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Iye sadzatsutsa nthawi zonse,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 satichitira molingana ndi machimo athu,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Pakuti monga kumwamba kuli kutali ndi dziko lapansi,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 monga kummawa kutalikirana ndi kumadzulo,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Monga bambo amachitira chifundo ana ake,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 pakuti Iye amadziwa momwe tinawumbidwira,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Kunena za munthu, masiku ake ali ngati udzu,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 koma mphepo imawombapo ndipo silionekanso
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Koma kuchokera muyaya mpaka muyaya
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 iwo amene amasunga pangano lake
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yehova wakhazikitsa mpando wake waufumu mmwamba
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Tamandani Yehova, inu angelo ake,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Tamandani Yehova, zolengedwa zonse zakumwamba,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Tamandani Yehova, ntchito yake yonse
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.