Provérbios 3
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 Mwana wanga, usayiwale malangizo anga,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Ukatero zaka za moyo wako zidzachuluka
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Makhalidwe ochitira ena chifundo ndi owonetsa kukhulupirika asakuchokere.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Ukatero udzapeza kuyanja ndi mbiri yabwino
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Uzikhulupirira Yehova ndi mtima wako wonse
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Pa zochita zako zonse uvomereze kuti Mulungu alipo,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Usamadzione ngati wa nzeru.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Ukatero thupi lako lidzakhala la moyo wabwino
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Uzilemekeza Yehova ndi chuma chako chonse;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Ukatero nkhokwe zako zidzadzaza ndi zinthu zambiri,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwana wanga usanyoze malangizo a Yehova,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Paja Yehova amadzudzula amene amamukonda,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Wodala munthu amene wapeza nzeru,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 pakuti phindu la nzeru ndi labwino kuposa la siliva,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Nzeru ndi yoposa miyala yamtengowapatali;
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Mʼdzanja lake lamanja muli moyo wautali;
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Njira zake ndi njira zosangalatsa,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Nzeru ili ngati mtengo wopatsa moyo kwa oyigwiritsitsa;
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Yehova anakhazikitsa dziko lapansi pogwiritsa ntchito nzeru.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Mwa nzeru zake Yehova anatumphutsa madzi kuchokera mʼnthaka
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwana wanga usunge nzeru yeniyeni ndi khalidwe lomalingarira zinthu bwino.
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Zimenezi zidzakupatsa moyo,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Choncho udzayenda pa njira yako mosaopa kanthu,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 pamene ugona pansi, sudzachita mantha;
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Usaope tsoka lobwera mwadzidzidzi
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 pakuti Yehova adzakulimbitsa mtima
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Usaleke kuchitira zabwino amene ayenera kulandira zabwino,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Usanene kwa mnansi wako kuti,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Usamukonzere chiwembu mnansi wako,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Usakangane ndi munthu wopanda chifukwa
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Usachite naye nsanje munthu wachiwawa
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Pakuti Yehova amanyansidwa ndi munthu woyipa
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Yehova amatemberera nyumba ya munthu woyipa,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Anthu onyoza, Iye amawanyoza,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Anthu anzeru adzalandira ulemu,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.