Provérbios 3

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwana wanga, usayiwale malangizo anga,
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Ukatero zaka za moyo wako zidzachuluka
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Makhalidwe ochitira ena chifundo ndi owonetsa kukhulupirika asakuchokere.
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Ukatero udzapeza kuyanja ndi mbiri yabwino
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Uzikhulupirira Yehova ndi mtima wako wonse
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Pa zochita zako zonse uvomereze kuti Mulungu alipo,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Usamadzione ngati wa nzeru.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Ukatero thupi lako lidzakhala la moyo wabwino
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Uzilemekeza Yehova ndi chuma chako chonse;
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Ukatero nkhokwe zako zidzadzaza ndi zinthu zambiri,
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Mwana wanga usanyoze malangizo a Yehova,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Paja Yehova amadzudzula amene amamukonda,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Wodala munthu amene wapeza nzeru,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 pakuti phindu la nzeru ndi labwino kuposa la siliva,
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Nzeru ndi yoposa miyala yamtengowapatali;
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Mʼdzanja lake lamanja muli moyo wautali;
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Njira zake ndi njira zosangalatsa,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Nzeru ili ngati mtengo wopatsa moyo kwa oyigwiritsitsa;
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Yehova anakhazikitsa dziko lapansi pogwiritsa ntchito nzeru.
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Mwa nzeru zake Yehova anatumphutsa madzi kuchokera mʼnthaka
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mwana wanga usunge nzeru yeniyeni ndi khalidwe lomalingarira zinthu bwino.
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Zimenezi zidzakupatsa moyo,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Choncho udzayenda pa njira yako mosaopa kanthu,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 pamene ugona pansi, sudzachita mantha;
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Usaope tsoka lobwera mwadzidzidzi
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 pakuti Yehova adzakulimbitsa mtima
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Usaleke kuchitira zabwino amene ayenera kulandira zabwino,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Usanene kwa mnansi wako kuti,
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Usamukonzere chiwembu mnansi wako,
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Usakangane ndi munthu wopanda chifukwa
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Usachite naye nsanje munthu wachiwawa
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Pakuti Yehova amanyansidwa ndi munthu woyipa
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Yehova amatemberera nyumba ya munthu woyipa,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Anthu onyoza, Iye amawanyoza,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Anthu anzeru adzalandira ulemu,
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.