Provérbios 3
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Mwana wanga, usayiwale malangizo anga,
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Ukatero zaka za moyo wako zidzachuluka
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Makhalidwe ochitira ena chifundo ndi owonetsa kukhulupirika asakuchokere.
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ukatero udzapeza kuyanja ndi mbiri yabwino
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Uzikhulupirira Yehova ndi mtima wako wonse
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Pa zochita zako zonse uvomereze kuti Mulungu alipo,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Usamadzione ngati wa nzeru.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ukatero thupi lako lidzakhala la moyo wabwino
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Uzilemekeza Yehova ndi chuma chako chonse;
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Ukatero nkhokwe zako zidzadzaza ndi zinthu zambiri,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Mwana wanga usanyoze malangizo a Yehova,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Paja Yehova amadzudzula amene amamukonda,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Wodala munthu amene wapeza nzeru,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 pakuti phindu la nzeru ndi labwino kuposa la siliva,
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Nzeru ndi yoposa miyala yamtengowapatali;
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Mʼdzanja lake lamanja muli moyo wautali;
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Njira zake ndi njira zosangalatsa,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Nzeru ili ngati mtengo wopatsa moyo kwa oyigwiritsitsa;
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Yehova anakhazikitsa dziko lapansi pogwiritsa ntchito nzeru.
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Mwa nzeru zake Yehova anatumphutsa madzi kuchokera mʼnthaka
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwana wanga usunge nzeru yeniyeni ndi khalidwe lomalingarira zinthu bwino.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Zimenezi zidzakupatsa moyo,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Choncho udzayenda pa njira yako mosaopa kanthu,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 pamene ugona pansi, sudzachita mantha;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Usaope tsoka lobwera mwadzidzidzi
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 pakuti Yehova adzakulimbitsa mtima
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Usaleke kuchitira zabwino amene ayenera kulandira zabwino,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Usanene kwa mnansi wako kuti,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Usamukonzere chiwembu mnansi wako,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Usakangane ndi munthu wopanda chifukwa
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Usachite naye nsanje munthu wachiwawa
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Pakuti Yehova amanyansidwa ndi munthu woyipa
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Yehova amatemberera nyumba ya munthu woyipa,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Anthu onyoza, Iye amawanyoza,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Anthu anzeru adzalandira ulemu,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.