Provérbios 3
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 Mwana wanga, usayiwale malangizo anga,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Ukatero zaka za moyo wako zidzachuluka
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Makhalidwe ochitira ena chifundo ndi owonetsa kukhulupirika asakuchokere.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Ukatero udzapeza kuyanja ndi mbiri yabwino
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Uzikhulupirira Yehova ndi mtima wako wonse
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Pa zochita zako zonse uvomereze kuti Mulungu alipo,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Usamadzione ngati wa nzeru.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ukatero thupi lako lidzakhala la moyo wabwino
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Uzilemekeza Yehova ndi chuma chako chonse;
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Ukatero nkhokwe zako zidzadzaza ndi zinthu zambiri,
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Mwana wanga usanyoze malangizo a Yehova,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Paja Yehova amadzudzula amene amamukonda,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Wodala munthu amene wapeza nzeru,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 pakuti phindu la nzeru ndi labwino kuposa la siliva,
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Nzeru ndi yoposa miyala yamtengowapatali;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Mʼdzanja lake lamanja muli moyo wautali;
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Njira zake ndi njira zosangalatsa,
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Nzeru ili ngati mtengo wopatsa moyo kwa oyigwiritsitsa;
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Yehova anakhazikitsa dziko lapansi pogwiritsa ntchito nzeru.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Mwa nzeru zake Yehova anatumphutsa madzi kuchokera mʼnthaka
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Mwana wanga usunge nzeru yeniyeni ndi khalidwe lomalingarira zinthu bwino.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Zimenezi zidzakupatsa moyo,
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Choncho udzayenda pa njira yako mosaopa kanthu,
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 pamene ugona pansi, sudzachita mantha;
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Usaope tsoka lobwera mwadzidzidzi
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 pakuti Yehova adzakulimbitsa mtima
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Usaleke kuchitira zabwino amene ayenera kulandira zabwino,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Usanene kwa mnansi wako kuti,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Usamukonzere chiwembu mnansi wako,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Usakangane ndi munthu wopanda chifukwa
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Usachite naye nsanje munthu wachiwawa
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Pakuti Yehova amanyansidwa ndi munthu woyipa
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Yehova amatemberera nyumba ya munthu woyipa,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Anthu onyoza, Iye amawanyoza,
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Anthu anzeru adzalandira ulemu,
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.