Provérbios 20
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Vinyo amachititsa munthu kukhala wonyoza ndipo chakumwa choledzeretsa chimachititsa munthu kukhala wolongolola;
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Ukali wa mfumu uli ngati kubangula kwa mkango;
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Nʼchaulemu kwa munthu kupewa mikangano,
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Munthu waulesi satipula mʼmunda pa nthawi yoyenera;
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Zolinga za mtima wa munthu zili ngati madzi akuya,
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Anthu ambiri amayankhula za kukhulupirika kwawo,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Munthu wolungama amakhala ndi makhalidwe abwino;
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Mfumu ikhala pa mpando wake wa chiweruzo,
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Ndani amene anganene kuti, “Ndawuyeretsa mtima wanga;
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Masikelo ndi miyeso ya zinthu imene ili yachinyengo
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Ngakhale mwana amadziwika ndi zochita zake,
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Makutu amene amamva ndi maso amene amaona,
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Usakonde tulo ungasauke;
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 Munthu wogula chinthu amati, “Sichabwino, sichabwino.”
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Pali golide ndi miyala yamtengowapatali,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Utenge chovala cha munthu amene waperekera mlendo chikole;
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Chakudya chochipeza mwachinyengo chimukomera munthu,
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Zokonzekera zimapindula utafunsira uphungu;
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Amene amanka nanena miseche amawulula zachinsinsi.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Ngati munthu atemberera abambo ake kapena amayi ake,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Cholowa chochipeza mofulumira poyamba,
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Usanene kuti, “Ine ndidzabwezera choyipa chimenechi!”
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Miyeso yosintha imamunyansa Yehova;
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Mayendedwe a munthu amawalamulira ndi Yehova,
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Ndi msampha kwa munthu kuyankhula mofulumira kuti “Chinthu ichi nʼchopatulika kwa Yehova,”
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Mfumu ya nzeru imapeta kwathunthu
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Mpweya wa munthu uli ngati nyale ya Yehova;
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Kukoma mtima ndi kukhulupirika ndizo zimasunga mfumu;
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Ulemerero wa achinyamata uli mu mphamvu zawo,
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Mikwingwirima yopweteka ndiyo imachotsa zoyipa,
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.