Provérbios 20

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vinyo amachititsa munthu kukhala wonyoza ndipo chakumwa choledzeretsa chimachititsa munthu kukhala wolongolola;
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Ukali wa mfumu uli ngati kubangula kwa mkango;
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Nʼchaulemu kwa munthu kupewa mikangano,
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Munthu waulesi satipula mʼmunda pa nthawi yoyenera;
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Zolinga za mtima wa munthu zili ngati madzi akuya,
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Anthu ambiri amayankhula za kukhulupirika kwawo,
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 Munthu wolungama amakhala ndi makhalidwe abwino;
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Mfumu ikhala pa mpando wake wa chiweruzo,
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Ndani amene anganene kuti, “Ndawuyeretsa mtima wanga;
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Masikelo ndi miyeso ya zinthu imene ili yachinyengo
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Ngakhale mwana amadziwika ndi zochita zake,
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Makutu amene amamva ndi maso amene amaona,
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Usakonde tulo ungasauke;
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 Munthu wogula chinthu amati, “Sichabwino, sichabwino.”
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Pali golide ndi miyala yamtengowapatali,
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Utenge chovala cha munthu amene waperekera mlendo chikole;
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Chakudya chochipeza mwachinyengo chimukomera munthu,
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Zokonzekera zimapindula utafunsira uphungu;
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Amene amanka nanena miseche amawulula zachinsinsi.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Ngati munthu atemberera abambo ake kapena amayi ake,
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Cholowa chochipeza mofulumira poyamba,
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Usanene kuti, “Ine ndidzabwezera choyipa chimenechi!”
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Miyeso yosintha imamunyansa Yehova;
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 Mayendedwe a munthu amawalamulira ndi Yehova,
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 Ndi msampha kwa munthu kuyankhula mofulumira kuti “Chinthu ichi nʼchopatulika kwa Yehova,”
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 Mfumu ya nzeru imapeta kwathunthu
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Mpweya wa munthu uli ngati nyale ya Yehova;
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Kukoma mtima ndi kukhulupirika ndizo zimasunga mfumu;
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 Ulemerero wa achinyamata uli mu mphamvu zawo,
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Mikwingwirima yopweteka ndiyo imachotsa zoyipa,
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.