Jó 33

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Koma tsopano, inu abambo Yobu chonde mverani mawu anga;
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 Tsopano ndiyamba kuyankhula;
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 Mawu anga akuchokera mu mtima wolungama;
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 Mzimu wa Mulungu wandiwumba,
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 Mundiyankhe ngati mungathe;
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 Ine ndili monga inu pamaso pa Mulungu;
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 Musachite mantha ndipo musandiope ayi,
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 “Koma inu mwayankhula ine ndikumva,
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 ‘Ndine wolungama mtima ndi wopanda tchimo;
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 Komatu Mulungu wapeza zifukwa zoti anditsutsire nazo;
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 Iyeyo wamanga mapazi anga mʼzigologolo,
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 “Koma ine ndi kuti kwa inu, inuyo simukukhoza pa zimenezi,
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 Chifukwa chiyani mukudandaula kwa Iye
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 Pajatu Mulungu amayankhula mwa njira zosiyanasiyana,
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 Mʼmaloto, mʼmasomphenya usiku,
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 amawanongʼoneza mʼmakutu
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 kumuchotsa munthu ku zoyipa,
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 kumulanditsa munthu ku manda,
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 “Mwina Mulungu amalanga munthu ndi matenda ndi ululu ali pa bedi pake,
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 kuti asakhalenso ndi chilakolako cha chakudya,
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 Thupi lake limawonda
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 Munthuyo amayandikira ku manda,
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 “Koma patakhala mngelo ngati mthandizi,
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 kudzamukomera mtima ndi kunena kuti,
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 pamenepo thupi lake lidzasanduka lasee ngati la mwana;
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 Akapemphera kwa Mulungu, iyeyo adzalandiridwa.
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 Ndipo adzabwera kwa anzake ndi kunena kuti,
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 Iye anapulumutsa moyo wanga kuti usapite ku manda,
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 “Mulungu amachita zonsezi kwa munthu
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 kupulumutsa moyo wa munthuyo ku manda,
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 “Abambo Yobu, tcherani khutu ndipo mundimvere;
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 Ngati muli nʼchoti munene, ndiyankheni;
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 Koma ngati sichoncho, mundimvere;
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.