Jó 13

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Ndaziona ndi maso anga zonsezi,
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Zimene inu mukudziwa, inenso ndimazidziwa;
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Koma ine ndikulakalaka nditayankhula ndi Wamphamvuzonse
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Koma inu mukundipaka mabodza;
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Achikhala munangokhala chete nonsenu!
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Tsopano imvani kudzikanira kwanga;
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 Kodi inu mudzayankhula moyipa kuyankhulira Mulungu?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 Kodi mudzaonetsa kuti Iyeyo ngokondera?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Mulungu atayangʼanitsitsa, inu nʼkukupezani wosalakwa?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Ndithudi, Iye angathe kukudzudzulani
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Kodi ulemerero wake sungakuopseni?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Mawu anu anzeru ali ngati miyambi yopanda tanthauzo;
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 “Khalani chete ndipo ndilekeni ndiyankhule;
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Chifukwa chiyani ndikuyika moyo wanga pa chiswe
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Ngakhale Iye andiphe, komabe ndidzamukhulupirira;
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Zoonadi, ichi ndiye chidzakhala chipulumutso changa
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 Mvetserani mosamala mawu anga;
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Pakuti tsopano ndawukonzekera mlandu wanga,
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Kodi alipo wina amene angatsutsane nane?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 “Inu Mulungu, ndipatseni zinthu ziwiri izi,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Muchotse dzanja lanu pa ine,
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Tsono muyitane ndipo ndidzayankha,
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Kodi zolakwa zanga ndi zingati ndipo machimo anga ndi angati?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Chifukwa chiyani mukundifulatira
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Kodi mudzazunza tsamba lowuluka ndi mphepo?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Pakuti Inu mwalemba zinthu zowawa zonditsutsa nazo
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Inu mwamanga miyendo yanga ndi maunyolo.
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 “Motero munthu amatha ngati chinthu chofumbwa,
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.