Habacuque 3
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI
1 Pemphero la mneneri Habakuku potsata mayimbidwe a Sigionoti.
1 Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
2 Inu Yehova, ndamva za kutchuka kwanu;
2 Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Mulungu anabwera kuchokera ku Temani,
3 Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
4 Kuwala kwa ulemerero wake kunali ngati kutuluka kwa dzuwa;
4 Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
5 Patsogolo pake pankagwa mliri;
5 Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
6 Iye anayimirira ndi kugwedeza dziko lapansi;
6 Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
7 Ndinaona matenti a ku Kusani ali pa mavuto,
7 Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
8 Inu Yehova, kodi munakwiyira mitsinje?
8 Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
9 Munasolola uta wanu mʼchimake,
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
10 mapiri anakuonani ndipo anagwedezeka.
10 os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
11 Dzuwa ndi mwezi zinayima chilili mlengalenga,
11 O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
12 Munayendayenda mʼdziko lapansi muli ndi ukali,
12 Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
13 Munapita kukalanditsa anthu anu,
13 Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
14 Ndi mkondo wake womwe munalasa mtsogoleri wake
14 Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.
15 Munapondaponda pa nyanja ndi akavalo anu,
15 Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.
16 Ndinamva ndipo mtima wanga unagunda kwambiri,
16 Ouvi isso, e o meu íntimo estremeceu, meus lábios tremeram; os meus ossos desfaleceram; minhas pernas vacilavam. Tranqüilo esperarei o dia da desgraça que virá sobre o povo que nos ataca.
17 Ngakhale mtengo wa mkuyu usachite maluwa,
17 Mesmo não florescendo a figueira, não havendo uvas nas videiras; mesmo falhando a safra de azeitonas, não havendo produção de alimento nas lavouras, nem ovelhas no curral nem bois nos estábulos,
18 komabe ine ndidzakondwera mwa Yehova,
18 ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
19 Ambuye Yehova ndiye mphamvu yanga;
19 O Senhor Soberano é a minha força; ele faz os meus pés como os do cervo; ele me habilita a andar em lugares altos. Para o mestre de música. Para os meus instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.