Habacuque 3
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 Pemphero la mneneri Habakuku potsata mayimbidwe a Sigionoti.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Inu Yehova, ndamva za kutchuka kwanu;
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Mulungu anabwera kuchokera ku Temani,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Kuwala kwa ulemerero wake kunali ngati kutuluka kwa dzuwa;
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Patsogolo pake pankagwa mliri;
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Iye anayimirira ndi kugwedeza dziko lapansi;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Ndinaona matenti a ku Kusani ali pa mavuto,
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Inu Yehova, kodi munakwiyira mitsinje?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Munasolola uta wanu mʼchimake,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 mapiri anakuonani ndipo anagwedezeka.
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Dzuwa ndi mwezi zinayima chilili mlengalenga,
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Munayendayenda mʼdziko lapansi muli ndi ukali,
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Munapita kukalanditsa anthu anu,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Ndi mkondo wake womwe munalasa mtsogoleri wake
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Munapondaponda pa nyanja ndi akavalo anu,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Ndinamva ndipo mtima wanga unagunda kwambiri,
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Ngakhale mtengo wa mkuyu usachite maluwa,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 komabe ine ndidzakondwera mwa Yehova,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Ambuye Yehova ndiye mphamvu yanga;
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.