Eclesiastes 7

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mbiri yabwino ndi yopambana mafuta onunkhira bwino,
1 Uma boa reputação vale mais que perfume caro, e o dia da morte é melhor que o do nascimento.
2 Kuli bwino kupita ku nyumba yamaliro
2 É melhor ir a funerais que ir a festas; afinal, todos morrem, e é bom que os vivos se lembrem disso.
3 Chisoni nʼchabwino kusiyana ndi kuseka,
3 A tristeza é melhor que o riso, pois aperfeiçoa o coração.
4 Mtima wa munthu wanzeru nthawi zonse umalingalira za imfa,
4 O sábio pensa na morte com frequência, enquanto o tolo só pensa em se divertir.
5 Kuli bwino kumva kudzudzula kwa munthu wanzeru
5 É melhor ouvir a repreensão do sábio que o elogio do tolo.
6 Kuseka kwa zitsiru kuli ngati
6 O riso do tolo some depressa, como espinhos que estalam no fogo; isso também não faz sentido.
7 Kuzunza ena kumasandutsa munthu wanzeru kukhala chitsiru,
7 A extorsão transforma o sábio em tolo, e os subornos corrompem o coração.
8 Mathero ake a chinthu ndi abwino kupambana chiyambi chake,
8 Terminar algo é melhor que começar; a paciência é melhor que o orgulho.
9 Usamafulumire kukwiya mu mtima mwako,
9 Não se ire facilmente, pois a raiva é a marca dos tolos.
10 Usamafunse kuti, “Nʼchifukwa chiyani masiku amakedzana anali abwino kupambana masiku ano?”
10 Não viva saudoso dos “bons e velhos tempos”; isso não é sábio.
11 Nzeru ngati cholowa, ndi chinthu chabwino
11 A sabedoria é ainda melhor quando acompanhada do dinheiro; ambos são proveitosos debaixo do sol.
12 Nzeru ndi chitetezo,
12 Tanto sabedoria como dinheiro dão proteção, mas somente a sabedoria preserva a vida.
13 Taganizirani zimene Mulungu wazichita:
13 Aceite o modo como Deus faz as coisas; afinal, quem é capaz de endireitar o que ele fez torto?
14 Pamene zinthu zili bwino, sangalala;
14 Desfrute a prosperidade enquanto pode, mas, quando chegarem os tempos difíceis, reconheça que ambos vêm de Deus; lembre-se de que nada é garantido nesta vida.
15 Pa moyo wanga wopanda phinduwu ndaona zinthu ziwiri izi:
15 Vi de tudo nesta vida sem sentido, incluindo justos que morrem cedo e perversos que têm vida longa.
16 Usakhale wolungama kwambiri
16 Portanto, não seja justo nem sábio demais! Por que destruir a si mesmo?
17 Usakhale woyipa kwambiri,
17 Tampouco seja perverso demais. Não seja tolo; por que morrer antes da hora?
18 Nʼkwabwino kuti utsate njira imodzi,
18 Preste atenção a estas instruções, pois quem teme a Deus evita os dois extremos.
19 Nzeru zimapereka mphamvu zambiri kwa munthu wanzeru
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que dez líderes de uma cidade.
20 Palibe munthu wolungama pa dziko lapansi
20 Não há uma única pessoa na terra que sempre faça o bem e nunca peque.
21 Usamamvetsere mawu onse amene anthu amayankhula,
21 Não escute a conversa alheia às escondidas; pode ser que ouça seu servo falar mal a seu respeito.
22 pakuti iwe ukudziwa mu mtima mwako
22 Pois você sabe que muitas vezes você mesmo falou mal de outros.
23 Zonsezi ndinaziyesa ndi nzeru zanga ndipo ndinati,
23 Sempre me esforcei para que a sabedoria guiasse meus pensamentos e ações. Disse a mim mesmo: “Serei sábio”, mas não adiantou.
24 Nzeru zimene zilipo,
24 A sabedoria está sempre distante e é difícil de encontrar.
25 Kotero ndinayikapo mtima wanga kuti ndidziwe,
25 Procurei por toda parte, decidido a encontrar sabedoria e entender a razão dos acontecimentos. Resolvi provar a mim mesmo que a perversidade é tolice, e a insensatez, loucura.
26 Ndinapeza kanthu kowawa kupambana imfa,
26 Descobri que a mulher sedutora é mais amarga que a morte. Sua paixão é um laço, e suas mãos são correntes. Quem agrada a Deus escapará dela, mas o pecador será pego em sua armadilha.
27 Mlaliki akunena kuti, “Taonani, chimene ndinachipeza ndi ichi:
27 “Esta é a minha conclusão”, diz o Mestre. “Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos.
28 pamene ine ndinali kufufuzabe
28 Embora tenha procurado repetidamente, ainda não encontrei o que busco. Entre mil homens, somente um é sábio; mas entre as mulheres não achei uma sequer!
29 Chokhacho chimene ndinachipeza ndi ichi:
29 Foi isto, porém, que descobri: Deus criou os seres humanos para serem justos, mas eles buscaram todo tipo de maldade.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.