Salmos 83

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canticum. PSALMUS. Asaph.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Deus, ne quiescas, ne taceasneque compescaris, Deus,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt,et, qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Adversus populum tuum malignaverunt consiliumet cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Dixerunt: " Venite, et disperdamus eos de gente,et non memoretur nomen Israel ultra! ".
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Quoniam cogitaverunt unanimiter,adversum te testamentum statuerunt:
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae,Moab et Agareni,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Gebal et Ammon et Amalec,Philistaea cum habitantibus Tyrum.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Etenim Assur sociabatur cum illis;facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Fac illis sicut Madian et Sisarae,sicut Iabin in torrente Cison.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Disperierunt in Endor,facti sunt ut stercus super terram.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zebet Zebee et Salmana, omnes principes eorum,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 qui dixerunt: Hereditate possideamus pascua Dei! ".
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Deus meus, pone illos ut rotamet sicut stipulam ante ventum.
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Sicut ignis, qui comburit silvam,et sicut flamma devorans montes,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 ita persequeris illos in tempestate tuaet in procella tua turbabis eos.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Imple facies eorum ignominia,et quaerent nomen tuum, Domine.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculiet confundantur et pereant;
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus:tu solus Altissimus super omnem terram.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.