Salmos 118
Nova Vulgata (NVLA) vs ACF
1 ALLELUIA.Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Dicat nunc domus Aaron,quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Dicant nunc, qui timent Dominum,quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 De tribulatione invocavi Dominum,et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Dominus mecum,non timebo, quid faciat mihi homo.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Dominus mecum adiutor meus,et ego despiciam inimicos meos.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bonum est confugere ad Dominumquam confidere in homine.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Bonum est confugere ad Dominumquam confidere in principibus.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Omnes gentes circuierunt me,et in nomine Domini excidi eos.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Circumdantes circumdederunt me,et in nomine Domini excidi eos.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Circumdederunt me sicut apeset exarserunt sicut ignis in spinis,et in nomine Domini excidi eos.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Impellentes impulerunt me, ut caderem,et Dominus adiuvit me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominuset factus est mihi in salutem.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Vox iubilationis et salutisin tabernaculis iustorum: Dextera Domini fecit virtutem!
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Dextera Domini exaltata est;dextera Domini fecit virtutem! ".
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Non moriar, sed vivamet narrabo opera Domini.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Castigans castigavit me Dominuset morti non tradidit me.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Aperite mihi portas iustitiae;ingressus in eas confitebor Domino.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Haec porta Domini;iusti intrabunt in eam. -
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti meet factus es mihi in salutem.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,hic factus est in caput anguli;
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 a Domino factum est istudet est mirabile in oculis nostris.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Haec est dies, quam fecit Dominus:exsultemus et laetemur in ea.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Domine, salvum me fac;o Domine, da prosperitatem!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Benedictus, qui venit in nomine Domini.Benedicimus vobis de domo Domini.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Deus Dominus et illuxit nobis.Instruite sollemnitatem in ramis condensisusque ad cornua altaris.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi,Deus meus, et exaltabo te.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.