Provérbios 18
Nova Vulgata (NVLA) vs ACF
1 Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico;omni consilio exacerbatur.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 Non delectatur stultus prudentiased in revelatione cordis sui.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 Cum venerit impius, veniet et contemptio,et cum ignominia opprobrium.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Aqua profunda verba ex ore viri,et torrens redundans fons sapientiae.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Accipere personam impii non est bonum,ut declines iustum in iudicio.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 Labia stulti miscent se rixis,et os eius plagas provocat.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Os stulti ruina eius,et labia ipsius laqueus animae eius.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Verba susurronis quasi dulcia,et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suo,frater est viri dissipantis.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 Turris fortissima nomen Domini;ad ipsum currit iustus et exaltabitur.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 Substantia divitis urbs roboris eiuset quasi murus excelsus in cogitatione eius.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis;et, antequam glorificetur, humiliatur.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 Qui prius respondet quam audiat,stultitia est ei et contumelia.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam;spiritum vero confractum, quis poterit sustinere?
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 Cor prudens possidebit scientiam,et auris sapientium quaerit doctrinam.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 Donum hominis dilatat viam eiuset ante principes deducit eum.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Qui prior in contentione loquitur, putatur iustus;venit amicus eius et arguet eum.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Lites comprimit sorset inter potentes quoque diiudicat.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 Frater, qui offenditur, durior est civitate firma,et lites quasi vectes urbium.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 De fructu oris viri replebitur venter eius,et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Mors et vita in manu linguae;qui diligunt eam, comedent fructus eius.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Qui invenit mulierem bonam, invenit bonumet hausit gratiam a Domino.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper,et dives effabitur rigide.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 Vir cum amicis concuti potest,sed est amicus, qui adhaereat magis quam frater.
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.