Jó 5
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Voca ergo, si est qui tibi re spondeat!Ad quem sanctorum converteris?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Vere stultum interficit iracundia,et fatuum occidit invidia.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Ego vidi stultum firma radiceet maledixi sedi eius statim.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Longe fient filii eius a saluteet conterentur in porta, et non erit qui eruat.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Cuius messem famelicus comedet,et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias eius.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Quia non egreditur ex pulvere nequitia,et de humo non oritur dolor.
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Sed homo generat laborem,et aves elevant volatum.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Quam ob rem ego deprecabor Dominumet ad Deum ponam eloquium meum,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 qui facit magna et inscrutabiliaet mirabilia absque numero;
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 qui dat pluviam super faciem terraeet irrigat aquis rura;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 qui ponit humiles in sublimeet maerentes erigit sospitate;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 qui dissipat cogitationes malignorum,ne possint implere manus eorum, quod coeperant;
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 qui apprehendit sapientes in astutia eorumet consilium pravorum dissipat.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Per diem incurrent tenebraset, quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorumet de manu violenti pauperem;
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 et erit egeno spes,iniquitas autem contrahet os suum.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Beatus homo, qui corripitur a Deo;increpationem ergo Omnipotentis ne reprobes.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Quia ipse vulnerat et medetur,percutit, et manus eius sanabunt.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 In sex tribulationibus liberabit te,et in septem non tanget te malum.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 In fame eruet te de morteet in bello de manu gladii.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 A flagello linguae absconderiset non timebis vastationem, cum venerit.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 In vastitate et fame ridebiset bestias terrae non formidabis.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Sed cum lapidibus campi pactum tuum,et bestiae terrae pacificae erunt tibi.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum,et visitans habitationem tuam non falleris.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum,et progenies tua quasi herba terrae.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Ingredieris in abundantia sepulcrum,sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est;oboedi illi et tu sapias tibi ".
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.