Jó 16
Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH
1 Respondens autem Iob dixit:
1 Então em resposta Jó disse:
2 " Audivi frequenter talia!onsolatores molesti omnes vos estis.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Numquid habebunt finem verba ventosa,aut quid te exacerbat, ut respondeas?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 Poteram et ego similia vestri loqui,si esset anima vestra pro anima mea!Concinnarem super vos sermoneset moverem caput meum super vos.
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 Roborarem vos ore meoet motum labiorum meorum non cohiberem.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 Si locutus fuero, non quiescet dolor meuset, si tacuero, non recedet a me;
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 nunc autem defatigavit me dolor meus,et tu vastasti omnem coetum meum.
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 Rugae meae testimonium dicunt contra me;et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi,
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 Ira eius discerpsit me et adversata est mihi,et infremuit contra me dentibus suis.Hostis meus acuit oculos suos in me.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 Aperuerunt super me ora suaet exprobrantes percusserunt maxillam meam,simul conferti contra me.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 Concludit me Deus apud iniquumet manibus impiorum me tradit.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 Ego, ille quondam tranquillus, repente contritus sum.Tenuit cervicem meam, confregit meet posuit me sibi quasi in signum.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 Circumdedit me lanceis suis,scidit lumbos meos, non pepercitet effudit in terra iecur meum.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 Dirupit me rumpens et diruens,irruit in me quasi gigas.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 Saccum consui super cutem meamet dimisi in terram cornu meum.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 Facies mea rubuit a fletu,et palpebrae meae caligaverunt;
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 attamen absque iniquitate manus meae,cum haberem mundas preces.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 Terra, ne operias sanguinem meum,neque inveniat in te locum latendi clamor meus.
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Ecce enim in caelo testis meus,et conscius meus in excelsis.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 Interpretes mei sunt cogitationes meae:ad Deum stillat oculus meus.
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 Atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo,sicut iudicatur filius hominis cum collega suo.
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 Ecce enim breves anni transeunt,et semitam, per quam non revertar, ambulo.
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.