Jó 16
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 Respondens autem Iob dixit:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 " Audivi frequenter talia!onsolatores molesti omnes vos estis.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Numquid habebunt finem verba ventosa,aut quid te exacerbat, ut respondeas?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Poteram et ego similia vestri loqui,si esset anima vestra pro anima mea!Concinnarem super vos sermoneset moverem caput meum super vos.
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Roborarem vos ore meoet motum labiorum meorum non cohiberem.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Si locutus fuero, non quiescet dolor meuset, si tacuero, non recedet a me;
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 nunc autem defatigavit me dolor meus,et tu vastasti omnem coetum meum.
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Rugae meae testimonium dicunt contra me;et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi,
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Ira eius discerpsit me et adversata est mihi,et infremuit contra me dentibus suis.Hostis meus acuit oculos suos in me.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Aperuerunt super me ora suaet exprobrantes percusserunt maxillam meam,simul conferti contra me.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Concludit me Deus apud iniquumet manibus impiorum me tradit.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Ego, ille quondam tranquillus, repente contritus sum.Tenuit cervicem meam, confregit meet posuit me sibi quasi in signum.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Circumdedit me lanceis suis,scidit lumbos meos, non pepercitet effudit in terra iecur meum.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Dirupit me rumpens et diruens,irruit in me quasi gigas.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Saccum consui super cutem meamet dimisi in terram cornu meum.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Facies mea rubuit a fletu,et palpebrae meae caligaverunt;
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 attamen absque iniquitate manus meae,cum haberem mundas preces.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Terra, ne operias sanguinem meum,neque inveniat in te locum latendi clamor meus.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Ecce enim in caelo testis meus,et conscius meus in excelsis.
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Interpretes mei sunt cogitationes meae:ad Deum stillat oculus meus.
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo,sicut iudicatur filius hominis cum collega suo.
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Ecce enim breves anni transeunt,et semitam, per quam non revertar, ambulo.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.