1 Crônicas 24
Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH
1 Porro filiis Aaron hae partiones erant.Filii Aaron: Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar.
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis; sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar.
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 Et divisit eos David cum Sadoc de filiis Eleazari et cum Achimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar secundum capita virorum quam filii Ithamar; divisit igitur eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim, et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus; erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Achimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum: unam familiam pro Eleazar et unam pro Ithamar.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedaiae,
7 — ausente —
8 tertia Harim, quarta Seorim,
8 — ausente —
9 quinta Melchia, sexta Miamin,
9 — ausente —
10 septima Accos, octava Abia,
10 — ausente —
11 nona Iesua, decima Sechenia,
11 — ausente —
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
12 — ausente —
13 tertia decima Hoppha, quarta decima Isbaab,
13 — ausente —
14 quinta decima Belga, sexta decima Emmer,
14 — ausente —
15 septima decima Hezir, octava decima Aphses,
15 — ausente —
16 nona decima Phethahia, vicesima Hezechiel,
16 — ausente —
17 vicesima prima Iachin, vicesima secunda Gamul,
17 — ausente —
18 vicesima tertia Dalaiau, vicesima quarta Maaziau.
18 — ausente —
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut praecepit Dominus, Deus Israel.
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant: de filiis Amram Subael et de filiis Subael Iehedeia.
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.
21 Issias, descendente de Reabias;
22 De Isaaritis vero Salomoth; de filiis Salomoth Iahath.
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 De Hebronitis: Ieriau, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus.
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 Filius Oziel Micha; de filiis Micha Samir;
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 frater Micha Iesia; de filiis Iesiae Zacharias.
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filii eius: Iaziau et Bani.
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 Filius Merari: de Iaziau filio suo Soam et Zacchur et Hebri.
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
28 Porro de Moholi filius Eleazar, qui non habebat liberos.
28 — ausente —
29 Filius vero Cis Ierameel;
29 — ausente —
30 filii Musi: Moholi, Eder et Ierimoth.Isti filii Levi secundum familias suas.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 Ipsi quoque miserunt sortes sicut fratres sui, filii Aaron coram David rege et Sadoc et Achimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores; omnes sors aequaliter dividebat.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.