Jó 9
Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs BKJ
1 Então Jó respondeu:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
2 Eu sei que isso é uma verdade; mas como deveria o homem ser justo com Deus?
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
3 Se quiser contender com ele, não poderá lhe responder uma entre mil razões.
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
4 Ele é sábio no coração, e poderoso em força; quem se endureceu contra ele e prosperou?
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
5 O qual remove os montes, sem que o saibam, o que os derruba na sua ira.
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
6 Que sacode a terra do seu lugar, e os seus pilares estremecem.
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
7 Que comanda o sol, e ele não sai, e sela as estrelas.
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
8 Que sozinho estende os céus, e pisa sobre as ondas do mar.
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
9 Que fez a Ursa, o Órion, e as Plêiadas, e as câmaras do sul.
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
10 Que faz grandes coisas, longe de se descobrir; sim, e maravilhas sem número.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
11 Eis que ele passa por mim, e eu não o vejo; ele passa também, mas eu não o percebo.
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
12 Eis que ele leva embora; quem pode impedi-lo? Quem lhe dirá: O que fazes tu?
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
13 Se Deus não retirar a sua ira, os auxiliadores orgulhosos curvam-se debaixo dele.
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
14 Quanto menos lhe responderei eu, e escolherei minhas palavras para argumentar com ele?
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
15 A quem, embora eu fosse justo, ainda assim não lhe responderia, mas faria súplicas ao meu juiz.
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
16 Se eu tivesse chamado, e ele tivesse me respondido, ainda assim eu não acreditaria que ele tivesse ouvido a minha voz.
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
17 Porque ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas feridas sem causa.
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
18 Ele não me permite tomar minha respiração, mas enche-me de amargura.
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
19 Se eu falar de força, eis que ele é forte; e de juízo, quem me determinará um tempo para pleitear?
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
20 Se eu me justificar, a minha própria boca me condenará; se eu disser: Eu sou perfeito, ela também me provará perverso.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
21 Ainda que eu fosse perfeito, contudo eu não conheceria a minha alma; eu desprezaria a minha vida.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
22 A coisa é esta; portanto eu a disse: Ele destrói o perfeito e o ímpio.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
23 Se o açoite matar de repente, ele rirá do julgamento do inocente.
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
24 A terra é entregue nas mãos do ímpio; ele cobre a face dos seus juízes; se não, onde, e quem é ele?
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
25 Ora os meus dias são mais rápidos do que um mensageiro; eles fogem, não veem o bem.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
26 Eles passam como navios rápidos; como a águia que se lança à presa.
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, abandonarei o meu peso e consolar-me-ei.
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
28 Eu tenho medo de todos os meus sofrimentos; sei que não me terás por inocente.
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
29 Se eu for ímpio, por que então eu trabalho em vão?
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
30 Se eu me lavar com água de neve, e tornar minhas mãos limpas como nunca;
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
31 ainda assim me mergulharás na vala, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
32 Porque ele não é um homem, como eu sou, para que eu deva responder-lhe, e para que cheguemos juntos em juízo.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
33 Nem há nenhum mediador entre nós, que pudesse pôr a sua mão sobre nós dois.
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
34 Leve ele a sua vara para longe de mim, e que seu medo não me aterrorize;
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
35 então eu falaria e não o temeria; mas isto não é assim comigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.