Jó 9

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Então Jó respondeu:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
2 Na verdade sei que assim é; porque como se justificaria o homem para com Deus?
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
4 Ele é sábio de coração, poderoso em forças; quem se endureceu contra ele e teve paz?
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
5 Ele é o que transporta as montanhas, sem que o sintam, e o que, no seu furor, as transtorna;
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
6 o que remove a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem;
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
7 o que fala ao sol, e ele não sai, e sela as estrelas;
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
8 o que sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
9 o que faz a Ursa, e o Órion, e o Sete-estrelo, e as recâmaras do sul.
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
10 O que faz coisas grandes, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais que se não podem contar.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
11 Eis que passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
12 Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
13 Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos.
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
14 Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
15 A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
16 Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
17 Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
18 Nem me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
19 Quanto às forças, eis que ele é o forte; e, quanto ao juízo, quem me citará com ele?
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
20 Se eu me justificar, a minha boca me condenará; se reto me disser, então, me declarará perverso.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
21 Ainda que perfeito, não estimo a minha alma; desprezo a minha vida.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
22 A coisa é esta; por isso, eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
23 Matando o açoite de repente, então, se ri da prova dos inocentes.
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
24 A terra é entregue às mãos do ímpio; Deus cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
25 E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
26 Passam como navios veleiros, como águia que se lança à comida.
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu rosto e tomarei alento;
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
28 receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
29 E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
30 Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
35 Então, falarei e não o temerei; porque, assim, não estou em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.