Jó 9
Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs ARA
1 Então Jó respondeu:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
2 Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem porfiou com ele e teve paz?
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que ele na sua ira os transtorna;
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
6 quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
7 quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
8 quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
9 quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
10 quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
14 Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
16 Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
17 Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
18 Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
19 Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
21 Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
22 Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
23 Se qualquer flagelo mata subitamente, então, se rirá do desespero do inocente.
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos; e Deus ainda cobre o rosto dos juízes dela; se não é ele o causador disso, quem é, logo?
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
25 Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
26 Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
27 Se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente;
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
29 Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
35 então, falarei sem o temer; do contrário, não estaria em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.