Salmos 88
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA
1 O Musengwa Hatonda omunoŋosi wange,
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Ŋulira ohusaba hwange,
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Nijuuye bigosi byereere
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 Bambala ohuba mulala hubatiina emagombe,
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Bandeha ohuba ŋalala nʼabafu
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Wundanya mwiroŋo ereeŋi eryene
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Obusungu wuwo bungi hu bulamu wange,
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Wutuhiseeho abameeri bange,
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Emoni jange sijibona olwʼenaku eyi ndimo.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 Oholera abafu ebyamaliholiho?
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 Abanamagombe basobola ohuloma hu hwenda huhwo ohubitiirifu
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Ebyamaliholiho bibyo babimanyire mu hiirema
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Aye Musengwa kusunga obuyeedi
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 Lwahiina Musengwa wukubbire omugongo
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Mbweneweene ohuŋwera erala mu buvubuka huupi fe nʼohufa
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Ehiruŋi hihyo hikenireeŋo
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Baneswanigirisa oludaalo lwosirwosi hyʼamataba,
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Ogimire abameeri bange ni naabo aba nenda bapwaho
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.