Salmos 88
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARIB
1 O Musengwa Hatonda omunoŋosi wange,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Ŋulira ohusaba hwange,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Nijuuye bigosi byereere
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Bambala ohuba mulala hubatiina emagombe,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Bandeha ohuba ŋalala nʼabafu
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Wundanya mwiroŋo ereeŋi eryene
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Obusungu wuwo bungi hu bulamu wange,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Wutuhiseeho abameeri bange,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Emoni jange sijibona olwʼenaku eyi ndimo.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Oholera abafu ebyamaliholiho?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Abanamagombe basobola ohuloma hu hwenda huhwo ohubitiirifu
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Ebyamaliholiho bibyo babimanyire mu hiirema
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Aye Musengwa kusunga obuyeedi
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Lwahiina Musengwa wukubbire omugongo
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Mbweneweene ohuŋwera erala mu buvubuka huupi fe nʼohufa
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Ehiruŋi hihyo hikenireeŋo
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Baneswanigirisa oludaalo lwosirwosi hyʼamataba,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Ogimire abameeri bange ni naabo aba nenda bapwaho
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.