Salmos 73

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mu butuufu Hatonda mulaŋi eyiri Yisirayiri,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Aye naali huupi huterera,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 olwohuba esaalwa yapamba ni mbona abaatu abepaahapaaha,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Baŋuma bigosi
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Sibabonaabona hyʼabaatu abandi
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Ohwepaahapaaha njʼebihomo ebi bambala mu mamiro
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Emyoyo jaawe jijuuye bibi byereere,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Bajeherera era balimirira abandi,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Baloma wubi hu Hatonda mwigulu
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Cʼehigira nʼabaatu bacuuha baaba hya nibo,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Baloma baati, “Hatonda saaja humanya.
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Abahosi bʼebibi baatyo polu baba
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Mu butuufu sihyamahulu ohuhuuma
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Mbonaabona oludaalo lwosirwosi
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Singa naloma ti, “Nja hwebisya hya nibo,”
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Nagesyaho ohutegeera
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Ohwola olu natiina mu hifo hya Hatonda ehigwalaafu
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Hituufu obata aŋali obuterere
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Sibalwa husihiiriha,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 O Musengwa nʼolinyoha, baja husihiiriha,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Obusungu wapamba
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Mu moni jijo
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Aye hiisi ludaalo ndi ŋalala ni neewe
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Wutangirira ni wundabbira
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Puma wundi yesiyesi mwigulu ohutusaho ewe,
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Ebiŋeego nʼomubiri gwange binafu
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Abahweŋalama balisihiiriha
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Aye hiraŋi ese ohuba ŋaapi ni Hatonda,
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.