Salmos 73

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mu butuufu Hatonda mulaŋi eyiri Yisirayiri,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Aye naali huupi huterera,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 olwohuba esaalwa yapamba ni mbona abaatu abepaahapaaha,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Baŋuma bigosi
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Sibabonaabona hyʼabaatu abandi
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Ohwepaahapaaha njʼebihomo ebi bambala mu mamiro
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Emyoyo jaawe jijuuye bibi byereere,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Bajeherera era balimirira abandi,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Baloma wubi hu Hatonda mwigulu
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Cʼehigira nʼabaatu bacuuha baaba hya nibo,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Baloma baati, “Hatonda saaja humanya.
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Abahosi bʼebibi baatyo polu baba
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Mu butuufu sihyamahulu ohuhuuma
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Mbonaabona oludaalo lwosirwosi
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Singa naloma ti, “Nja hwebisya hya nibo,”
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Nagesyaho ohutegeera
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Ohwola olu natiina mu hifo hya Hatonda ehigwalaafu
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Hituufu obata aŋali obuterere
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Sibalwa husihiiriha,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 O Musengwa nʼolinyoha, baja husihiiriha,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Obusungu wapamba
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Mu moni jijo
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Aye hiisi ludaalo ndi ŋalala ni neewe
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Wutangirira ni wundabbira
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Puma wundi yesiyesi mwigulu ohutusaho ewe,
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Ebiŋeego nʼomubiri gwange binafu
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Abahweŋalama balisihiiriha
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Aye hiraŋi ese ohuba ŋaapi ni Hatonda,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.