Salmos 136
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC
1 Mweyaase Musengwa olwohuba mulaŋi,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mweyaase Hatonda wa bahatonda,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mweyaase Musengwa wʼabasengwa,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Niye yeŋene njʼahola ebyeŋunjisa,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Owahola egulu mu magesi gage,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Owata ehyalo hu maaji,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Owahola ebyaduha ebibbala,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Owahola eryuba liŋugenga mu muusi,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Owahola omwesi nʼemunyeenye biŋugenga mu wiire,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Oyo owiita abaana abaseere abadaayi e Misiri,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 ngʼatusa Abayisirayiri e Misiri,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 nʼamaani amangi nʼobuŋangi,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Gaabula mu Nyanja Enando ŋabiri,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Era gatusayo Abayisirayiri baabita mu nyanja eyo,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Ne gasihiirihisa Falaawo nʼeŋe lirye mu Nyanja Enando,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Oyo owatangirira abaatu babe mu lulafu,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 owasihiirisa abahabaha abʼamaani,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Era geeta abahabaha abaali ni bamanyiheene,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihoni habaha wʼAbamooli,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 ni Ogi habaha wʼe Bbasani,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Era ehyalo hyawe gahiŋa abaatu babe ngʼomuŋuluko,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 ohuba muŋuluko gwa Yisirayiri omuŋeeresa wuwe,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Eyiri oyo owatuhebulira ni hwali banafu era ni batunyooma,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 gatununula ohuŋwa mu balabe beefe,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Oyo aŋa ebitonde byosibyosi emere,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Mweyaase Musengwa owomwigulu,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.