Salmos 136
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Mweyaase Musengwa olwohuba mulaŋi,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Mweyaase Hatonda wa bahatonda,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Mweyaase Musengwa wʼabasengwa,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Niye yeŋene njʼahola ebyeŋunjisa,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Owahola egulu mu magesi gage,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Owata ehyalo hu maaji,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Owahola ebyaduha ebibbala,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Owahola eryuba liŋugenga mu muusi,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Owahola omwesi nʼemunyeenye biŋugenga mu wiire,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Oyo owiita abaana abaseere abadaayi e Misiri,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 ngʼatusa Abayisirayiri e Misiri,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 nʼamaani amangi nʼobuŋangi,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Gaabula mu Nyanja Enando ŋabiri,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Era gatusayo Abayisirayiri baabita mu nyanja eyo,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Ne gasihiirihisa Falaawo nʼeŋe lirye mu Nyanja Enando,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Oyo owatangirira abaatu babe mu lulafu,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 owasihiirisa abahabaha abʼamaani,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Era geeta abahabaha abaali ni bamanyiheene,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihoni habaha wʼAbamooli,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 ni Ogi habaha wʼe Bbasani,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Era ehyalo hyawe gahiŋa abaatu babe ngʼomuŋuluko,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 ohuba muŋuluko gwa Yisirayiri omuŋeeresa wuwe,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Eyiri oyo owatuhebulira ni hwali banafu era ni batunyooma,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 gatununula ohuŋwa mu balabe beefe,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Oyo aŋa ebitonde byosibyosi emere,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Mweyaase Musengwa owomwigulu,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.