Salmos 136

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mweyaase Musengwa olwohuba mulaŋi,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Mweyaase Hatonda wa bahatonda,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Mweyaase Musengwa wʼabasengwa,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Niye yeŋene njʼahola ebyeŋunjisa,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Owahola egulu mu magesi gage,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Owata ehyalo hu maaji,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Owahola ebyaduha ebibbala,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Owahola eryuba liŋugenga mu muusi,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Owahola omwesi nʼemunyeenye biŋugenga mu wiire,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Oyo owiita abaana abaseere abadaayi e Misiri,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 ngʼatusa Abayisirayiri e Misiri,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 nʼamaani amangi nʼobuŋangi,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Gaabula mu Nyanja Enando ŋabiri,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Era gatusayo Abayisirayiri baabita mu nyanja eyo,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Ne gasihiirihisa Falaawo nʼeŋe lirye mu Nyanja Enando,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Oyo owatangirira abaatu babe mu lulafu,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 owasihiirisa abahabaha abʼamaani,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Era geeta abahabaha abaali ni bamanyiheene,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihoni habaha wʼAbamooli,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 ni Ogi habaha wʼe Bbasani,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Era ehyalo hyawe gahiŋa abaatu babe ngʼomuŋuluko,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 ohuba muŋuluko gwa Yisirayiri omuŋeeresa wuwe,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Eyiri oyo owatuhebulira ni hwali banafu era ni batunyooma,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 gatununula ohuŋwa mu balabe beefe,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Oyo aŋa ebitonde byosibyosi emere,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Mweyaase Musengwa owomwigulu,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.