Provérbios 26
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC
1 Ngʼolu obuŋololohi butabaŋo mu hiseera hyʼomumwi
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Hyʼenyuni egululuha ni eŋuma ŋa hwebanda
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 Hutambisa esimbo hu mbalaasi
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Sogobolanga mu hibuuso hyʼomuŋubeebe,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 Omuŋubeebe omugobolangamo mu ngeri eyʼehiŋubeebe
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Ohutuma omuŋubeebe ohuŋira obuhwenda
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Engero eyiri omuŋubeebe jiŋuma mahulu,
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Hiŋuma mahulu ohuŋa omuŋubeebe eŋono
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Omuŋubeebe ohutambisa engero
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Ohuŋa omuŋubeebe omulimo,
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Omuŋubeebe agobolamo ohuhola ehiitu cʼehyene,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Omuutu ahirira erala ohuba omuŋubeebe
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Omuutu omudoto aloma ati,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Ngʼolu olwigi lucuuhira hu pata,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Omudoto aŋira engalo mu bbakuli ohubugula emere
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Omuutu omudoto aŋeega ati mugesi
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Omuutu oweyingisa mu buduhani obutamuŋambaho,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Omulalu agudusa ehisoosa ehyʼobulabe,
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 ali hyʼomuutu adulinga muliranwawe
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Ŋanaŋumaŋo asendamo ekwi, omuliro gusima
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 Ngʼolu kwi jihuuma omuliro ni gwaduha,
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Owʼolugambo ebi aloma biŋomerera,
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Omuutu oweŋoomya mu ndoma
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Omunafuusi ahweha obucaayi wuwe
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 wayire geŋomya mu malomere
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Asobola ohuwiiha hu bucaayi wuwe
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Singa oyaba eroŋo, oja huligwamo wamwene
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 Omuutu adulinga abahye aba saabenda
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.