Salmos 88
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB
1 Yawe, nim Gct kx arlapxle ninge,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Xlrm natqnge
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Murde prtilzpele ninge nzkxpungr kxkqlu,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Mzli ka mewepex,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Nzapusr-ngrdr ninge namz kx nzyrtzmqng mz gq.
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Rtcope-ngrn ninge mz gq kx vzo la,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Nzngyatikr drtwrm ninge batrpzle nzetq-zlwzkr drtqnge,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Ngi-batrpe' nzngangrkr kztengeng ninge mz nzmwxlrti-krdr zyagox lc tqdwatimle ninge.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Yawe, mzke' vaotxtrpebz mz nzyrningr mz nzvzkr drtwrnge.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Bzkq rlr-ngrme nzbz-krnge
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Trnzycmnetrpe-ngrdru nzaodu-zvz-krm mz nabz gq kc tqngi me nzodatingr nidr.
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 X rblxpebz mz kxnzyrtzmqng nzrmc-krdr nzmyalz-esz'ngr-krm murde nzmncng mz nabz nzlo,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 A' krka'-zvzbo bam mz zbq kang kqlu, kx Yawe,
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 A' opxm kx drtqm satrpem bange,
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Murde ayrplatxpx-zlwzq ninge, yzutr pnz mzli kc tqngi-oblabe-ngrne.
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Nzngyati-zlwzkr drtwrm ninge apule nubla kc tqtwzle ninge,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 X nzkxpu-krnge lcng nzngrlelvzlr ninge,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Ngi-batrpe' kztengeng kxnzmrlzng nzngangr-krdr ninge.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.