Salmos 69

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gct, pi-zvzbo bam kx, “Arlapx ninge!”
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 X apu-kzx kx twznede ninge drlr ngr nrc.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Gct, drtqnge satxpe x drtwrnge kaatxpe mz nzkqle-zvz-krnge nim.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Enqmi rngeng nzrpilr nanibqlr ninge murde nzxplr-zlwzng.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 A' Gct, nim txpwz kx rkrlz alwx rngeng,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 — ausente —
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 — ausente —
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Murde apubo lr mrkzble mz lr mrnyznge,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 — ausente —
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 — ausente —
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Nzyrpalelvzlr ninge
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Lr mztea nzpikitinedr ninge.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Yawe, arlapx ninge mzli kznike mrlzbz bam
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 A' veclzm ninge mz mu ngr nzkxpu-krngeng.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Bzkq rlrpx-ngrn nzyrlemikr drlr ngr nrc ninge,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 — ausente —
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 — ausente —
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Vzm bange
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Murde krlzq enqmi rngeng amrlx,
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Nzobqszo-krdr ninge yrnibungr nabznge.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 A' nzrkamqng nange dakxnzng kxpiz,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Yawe, kxmu nzmukr leplz lcng badr kztedrng Mangr-nzangiongr trtubqu mz nzobq-krm.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Akcbz mztr,
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Ayrplapx nidr mz zngya ngr drtwrm,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 X batrpz nzbz-krdr,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Rlxtibo bam da lcng murde ayrplapxpeq ninge,
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Delc alwx ngrdrng nartxlvzlz-kz-ngrdeng,
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Bzkq yroq drtqdr mz Buk ngr Nzlungr,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Gct, tangigx-zvzx mz nzetqkr drtqnge,
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Murde na-angrlvzx nim,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Murde sa na-abrtz-ngrm nzangio-krnge nim
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 X leplz txneng na-abrtzng mz nzokatr-krm nidr,
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Murde lalztqbzme mz kxtrnzrngiscung,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Nimu bongavz x drtc' naglqpxamu Kxrpalz.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Murde sa na-arlapxle Mzteadau nyzde x sa na-atulz-moule mztea ngr Judz amrlx.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 X sa na-aprcbzle drtc' mz doa ne leplz nedeng,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.