Salmos 69

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gct, pi-zvzbo bam kx, “Arlapx ninge!”
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 X apu-kzx kx twznede ninge drlr ngr nrc.
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Gct, drtqnge satxpe x drtwrnge kaatxpe mz nzkqle-zvz-krnge nim.
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Enqmi rngeng nzrpilr nanibqlr ninge murde nzxplr-zlwzng.
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 A' Gct, nim txpwz kx rkrlz alwx rngeng,
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 — ausente —
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 — ausente —
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Murde apubo lr mrkzble mz lr mrnyznge,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 — ausente —
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 — ausente —
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Nzyrpalelvzlr ninge
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Lr mztea nzpikitinedr ninge.
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Yawe, arlapx ninge mzli kznike mrlzbz bam
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 A' veclzm ninge mz mu ngr nzkxpu-krngeng.
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Bzkq rlrpx-ngrn nzyrlemikr drlr ngr nrc ninge,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 — ausente —
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 — ausente —
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Vzm bange
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Murde krlzq enqmi rngeng amrlx,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Nzobqszo-krdr ninge yrnibungr nabznge.
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 A' nzrkamqng nange dakxnzng kxpiz,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Yawe, kxmu nzmukr leplz lcng badr kztedrng Mangr-nzangiongr trtubqu mz nzobq-krm.
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Akcbz mztr,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Ayrplapx nidr mz zngya ngr drtwrm,
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 X batrpz nzbz-krdr,
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Rlxtibo bam da lcng murde ayrplapxpeq ninge,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Delc alwx ngrdrng nartxlvzlz-kz-ngrdeng,
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Bzkq yroq drtqdr mz Buk ngr Nzlungr,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Gct, tangigx-zvzx mz nzetqkr drtqnge,
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Murde na-angrlvzx nim,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Murde sa na-abrtz-ngrm nzangio-krnge nim
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 X leplz txneng na-abrtzng mz nzokatr-krm nidr,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Murde lalztqbzme mz kxtrnzrngiscung,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Nimu bongavz x drtc' naglqpxamu Kxrpalz.
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Murde sa na-arlapxle Mzteadau nyzde x sa na-atulz-moule mztea ngr Judz amrlx.
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 X sa na-aprcbzle drtc' mz doa ne leplz nedeng,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.