Salmos 50
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NAA
1 — ausente —
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 — ausente —
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 — ausente —
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Navzmqng mz nzmc-krdr nztubqkr natqde,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 X rpibzle mz lr Heven kx, “Vzmimamu krkcng tzlxngitilr ninge,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 X lr Heven nzrpilr kx, “Gct, nzaclve-krm rsakrlrngr.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Rpi Gct kx, “Leplz nengeng, xlrmamu natqnge.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Animol kc tqngi blz tqkamamu bange, trngiu da kx myapxbz,
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 X trngi-kzu da kx myapxbz nzangc-krmamu bange
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Murde dalr peto amrlx nyzngeng,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Utc ngr peto amrlx nengeng,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Nzmu nabrtalex x drtwrnge brlxkz tr-rlxpwc'u bamu da.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 X trmuwxu ncvr kzu.
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 A' blz angidr nangi nzawi-krmamu bange,
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 X mrlz nzkrka'-krmamu bange mzli kc tqkxpu-ngrnamu,
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 A' rpibz Gct mz leplz kxdrka'-ngrng kx, “Trtakitrdeu nzyapwxti-zvz-krmu Loukxtr scnge,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Murde pxtxpx-ngrnamu nzatubqti-krnge nimu,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Alwx ngrmung nidr seleng:
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Ycmnetrpwzmu mz da kxtrka,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Pikiti-zvzamu kztemung,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Mz nzale-krmu da lcng sc tqmnc-lrpinebo.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 “Mzli ka natekqtramu nqmq krmu,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Blz angidr nangi nzawi-krmamu bange.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.