Salmos 50
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARA
1 — ausente —
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 — ausente —
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 — ausente —
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Navzmqng mz nzmc-krdr nztubqkr natqde,
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 X rpibzle mz lr Heven kx, “Vzmimamu krkcng tzlxngitilr ninge,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 X lr Heven nzrpilr kx, “Gct, nzaclve-krm rsakrlrngr.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Rpi Gct kx, “Leplz nengeng, xlrmamu natqnge.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Animol kc tqngi blz tqkamamu bange, trngiu da kx myapxbz,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 X trngi-kzu da kx myapxbz nzangc-krmamu bange
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Murde dalr peto amrlx nyzngeng,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Utc ngr peto amrlx nengeng,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Nzmu nabrtalex x drtwrnge brlxkz tr-rlxpwc'u bamu da.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 X trmuwxu ncvr kzu.
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 A' blz angidr nangi nzawi-krmamu bange,
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 X mrlz nzkrka'-krmamu bange mzli kc tqkxpu-ngrnamu,
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 A' rpibz Gct mz leplz kxdrka'-ngrng kx, “Trtakitrdeu nzyapwxti-zvz-krmu Loukxtr scnge,
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Murde pxtxpx-ngrnamu nzatubqti-krnge nimu,
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Alwx ngrmung nidr seleng:
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Ycmnetrpwzmu mz da kxtrka,
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Pikiti-zvzamu kztemung,
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Mz nzale-krmu da lcng sc tqmnc-lrpinebo.
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Mzli ka natekqtramu nqmq krmu,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Blz angidr nangi nzawi-krmamu bange.
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.