Salmos 118
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 Aodu-zvzle nigu. Awi-ngrbzku bade
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Aodu-zvzle nigu. Lr Israel amrlx
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Aodu-zvzle nigu. X nimu pris nedeng
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Aodu-zvzle nigu. X nimu kcng tzaxvctrmqng,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Mzli kc tqmnc-ngrne mz nzkxpungr, kqlex Yawe,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Trtxpnzngr nzmwxlr-krnge, murde Yawe tu-zvzm mz nibrnge.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 X sa namcx nzaovxio-krbzle enqmi rngeng,
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Mrlzvxitx nzmnc-xgle-krgu nzokatrkr Yawe
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 X mrlzvxitx nzabrtr-krbzku drtwrgu bade mz nzrlapx-krgu,
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Aovxiox mz zmatq ngrde mzli kc enqmi rngeng
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Aovxiox mz zmatq ngrde mzli kc tzavztio-ngrdr
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Aovxiox mz zmatq ngrde dzbe meningilo lc.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Kxnzyrkrtilzlr ninge mz nzotangr, ycpwz pipz na-aovxio-krdr ninge.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Nide oa kx xplr kc tqmailzle ninge mz vea,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 — ausente —
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 — ausente —
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Delc trbz-ngrneu, a' lubex
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Kxmule-esz' rlrpx-ngrde nzakxpu-zlwz-krdr ninge,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 King malqtrpz yz, rpile kx, “Lvxpxm bange naonrx ngr Mangr-nzangiongr Yawe,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 X pris neng Yawe nzayzlubzlr natqde kx, “Krlc naonrx nyz Yawe,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Mz nzvztrkr King elr, rpile kx, “Yawe, awi-zvzbo bam murde ayzlu-ngrme nzkrka'-krnge,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Leplz amrlx kcng tzyrlwr-lxblrng Mangr-nzangiongr nzrpilr kx,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Da lc Yawe kxrwzngr.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Krlc zbq kx wzpxngr Yawe.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ayzlu-ngrmle natqgu kx, “Yawe, arlapx nigr
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Yawe, glqlzkr nide kc tqvzm mz drtqm.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yawe nide Gct kc tqokatr-zlwzle nigu.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Yawe, nim Gct rnge x na-awi-ngrbo bamq
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Aodu-zvzle nigu. Awi-ngrbzku bade
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.