Salmos 92
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 It is good to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, O Most High.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 It is good to declare your loving kindness in the morning and your faithfulness at night.
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 To do this on a ten-stringed instrument with a melody on a harp.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 You made me find joy in what you have done, O Jehovah. I will sing joyfully about the works of your hands.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 How great spectacularexcellent are your works, O Jehovah! How very deep are your thoughts!
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 A stupid senseless person cannot know and a fool cannot understand.
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Wicked people sprout like grass and all troublemakers flourish. Yet they will be destroyed forever.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 But you, O Jehovah, are highly honored forever.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Now look at your enemies, O Jehovah. They disappear and all troublemakers are scattered.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 But you exalt my horn make me as strong as a wild bull. I have been anointed with soothing lotion.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the evildoers attacking me.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 They are planted in Jehovahs house. They blossom in our God's courtyards.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 They make it known that Jehovah is upright. He is my rock. He is never unrighteous.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.