Salmos 92
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 It is good to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, O Most High.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 It is good to declare your loving kindness in the morning and your faithfulness at night.
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 To do this on a ten-stringed instrument with a melody on a harp.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 You made me find joy in what you have done, O Jehovah. I will sing joyfully about the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great spectacularexcellent are your works, O Jehovah! How very deep are your thoughts!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A stupid senseless person cannot know and a fool cannot understand.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Wicked people sprout like grass and all troublemakers flourish. Yet they will be destroyed forever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But you, O Jehovah, are highly honored forever.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Now look at your enemies, O Jehovah. They disappear and all troublemakers are scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But you exalt my horn make me as strong as a wild bull. I have been anointed with soothing lotion.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the evildoers attacking me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Jehovahs house. They blossom in our God's courtyards.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 They make it known that Jehovah is upright. He is my rock. He is never unrighteous.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.