Salmos 92
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 It is good to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, O Most High.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 It is good to declare your loving kindness in the morning and your faithfulness at night.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 To do this on a ten-stringed instrument with a melody on a harp.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 You made me find joy in what you have done, O Jehovah. I will sing joyfully about the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great spectacularexcellent are your works, O Jehovah! How very deep are your thoughts!
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 A stupid senseless person cannot know and a fool cannot understand.
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Wicked people sprout like grass and all troublemakers flourish. Yet they will be destroyed forever.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 But you, O Jehovah, are highly honored forever.
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Now look at your enemies, O Jehovah. They disappear and all troublemakers are scattered.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But you exalt my horn make me as strong as a wild bull. I have been anointed with soothing lotion.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the evildoers attacking me.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Jehovahs house. They blossom in our God's courtyards.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 They make it known that Jehovah is upright. He is my rock. He is never unrighteous.
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.