Salmos 88

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Jehovah, God of my salvation I cry out to you day and night.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Let my prayer come before your presence. Turn your ear to hear my cries.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 I am filled with troubles, and my life comes closer to the grave.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 I am numbered with those who go into the pit. I am like a man without any strength.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 I am abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves. I am like those whom you no longer remember, who are cut off from your hand powercare.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 You have put me in the bottom of the pit, in deep dark places.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Your rage lies heavily on me. You afflict me with all your waves.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I am shut in, and I cannot get out.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O Jehovah. I stretch out my hands to you in prayer.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Will you perform miracles for those who are dead? Will the dead rise and give thanks to you?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Will anyone tell about your loving kindness in the grave or about your faithfulness after they parish?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Will anyone know about your miracles in that dark place or about your righteousness mercy in the place of destruction?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 I cry out to you for help, O Jehovah, and in the morning my prayer will come before you.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Why do you reject me, O Jehovah? Why do you hide your face from me turn from me?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Ever since I was young, I have been suffering and near death. I have endured your terrors, and now I am in despair.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Your burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 You have taken my loved ones and friends far away from me. Darkness is my only friend!
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.