Salmos 84

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 How lovely are your dwelling places, O Jehovah of Hosts!
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 How I want to be there! I long to be in Jehovah’s temple. With my whole being I sing for joy to the living God.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Even small birds have built a nest, and the swallows have their own home. They keep their young near your altars O Jehovah my king and my God.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 How happy blessed are those who live in your temple always singing praise to you.
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 How happy are those whose strength comes from you, who are eager to make the pilgrimage to Mount Zion.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 As they pass through the dry valley of Baca, it becomes a place of springs; the autumn rain fills it with pools.
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 They grow stronger as they go and they will see the God of gods on Zion.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Hear my prayer, Lord Jehovah of Hosts. Listen, O God of Jacob!
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 One day in your courtyards is better than a thousand anywhere else. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 For Jehovah God is a sun and shield. Jehovah will give favor and honor. He will not withhold blessing from those who walk faithfully in truth.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 O Jehovah of Hosts, blessed is the man who trusts in you.
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.