Salmos 84

New Simplified Bible (NSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 How lovely are your dwelling places, O Jehovah of Hosts!
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 How I want to be there! I long to be in Jehovah’s temple. With my whole being I sing for joy to the living God.
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Even small birds have built a nest, and the swallows have their own home. They keep their young near your altars O Jehovah my king and my God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 How happy blessed are those who live in your temple always singing praise to you.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 How happy are those whose strength comes from you, who are eager to make the pilgrimage to Mount Zion.
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 As they pass through the dry valley of Baca, it becomes a place of springs; the autumn rain fills it with pools.
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 They grow stronger as they go and they will see the God of gods on Zion.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Hear my prayer, Lord Jehovah of Hosts. Listen, O God of Jacob!
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 One day in your courtyards is better than a thousand anywhere else. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 For Jehovah God is a sun and shield. Jehovah will give favor and honor. He will not withhold blessing from those who walk faithfully in truth.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 O Jehovah of Hosts, blessed is the man who trusts in you.
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.